Modern Amerika'nın toplulukları son derece çeşitlidir, bu da kolluk kuvvetlerinin sadece araçlardan daha fazlasına, çok dilli etkileşimin gerçekliğini yansıtan yapay zeka destekli çözümlere ihtiyaç duydukları anlamına gelir.
Ancak kolluk kuvvetleri için yapay zeka sadece analitik veya otomasyonla ilgili değildir. Doğruluk, erişilebilirlik ve güven ile ilgilidir, özellikle de vücut kamerası görüntülerinde konuşmaların belgelenmesi söz konusu olduğunda.
CLIPr'ın yapay zeka tarafından oluşturulan polis raporları, gerçekte olanları yansıtacak şekilde tasarlanmıştır. 30'dan fazla dil ve aksanı destekleyen bu raporlar, kurumların hiçbir kelimeyi kaçırmamasını sağlar.
CLIPr ile departmanlar, kanıtları etkili bir şekilde yönetme ve düzenleme yeteneği kazanır; bu da memurlarınız ve hizmet ettikleri topluluklar için daha güvenli ve daha verimli sonuçlar elde etmenize yardımcı olur. Bilmeniz gerekenler şunlardır.
Polislikte Dil ve Aksan Desteğinin Önemi
Topluluk etkileşimleri her zaman İngilizce veya tanınabilir bir lehçeyle gerçekleşmez.
Evlerinde İngilizce dışında bir dil konuşan yaklaşık 68 milyon insanla, bu gerçeklik ülke çapında her departmanı etkilemektedir. Artık sadece büyük şehirler söz konusu değildir; göç eğilimleri banliyölere, küçük kasabalara ve kırsal alanlara kaymıştır.
Vücut kamerası seslerinin yanlış yorumlanması, hatalı raporlara, soruşturmaların gecikmesine ve hatta yasal açıdan zayıf noktalara yol açabilir.
Araştırmalar, İngilizce bilgisi sınırlı olan göçmenlerin %22'sinin polisten yardım almakta zorluk yaşadığını ortaya koymaktadır. Daha da endişe verici olan ise, İspanyolca konuşan mağdurların dahil olduğu birçok aile içi şiddet ihbarında, polis memurlarının mağdurlarla doğrudan konuşmamış olmasıdır.
Geleneksel transkripsiyon araçları, gerçek saha senaryolarında sıkça karşılaşılan ağır aksanlar, arka plan gürültüsü veya cümle ortasında dil değişikliği gibi durumları genellikle işleyemez. İletişim kesildiğinde, herkesin güvenliği tehlikeye girer.
Zorluk: Gerçek Dünyadaki Vücut Kamerası Seslerini Transkripsiyonlamak
Vücut kamerası sesleri stüdyo kalitesinde değildir. Arka plan gürültüsü, stres kaynaklı konuşma kalıpları, üst üste binen sesler ve çok çeşitli aksanlar veya diller içerir. Buna sokak gürültüsü, sirenler ve birden fazla konuşmacı da eklenince, transkripsiyon kabusu ortaya çıkar.
Manuel transkripsiyon zaman alıcı, tutarsız ve hataya meyillidir, özellikle ana dili İngilizce olmayan konuşmacılar veya lehçe ağırlıklı ses kayıtlarında.
Akademik araştırmalar çarpıcı bir gerçeği ortaya koyuyor: Mevcut yapay zeka sistemleri, Afrikalı Amerikalı konuşmacılar için %35'lik bir kelime hata oranı sergilerken, beyaz konuşmacılar için bu oran %19'dur.
Bu sadece teknik bir eksiklik değil, aynı zamanda bir adalet meselesidir.
Çok dilli bölgelerde faaliyet gösteren veya göçmen topluluklarla etkileşimde bulunan kurumlar için, doğru bağlamı yakalamak uyumluluk, güven ve adil vaka yönetimi açısından çok önemlidir. Uygun araçlar olmadan, önemli ayrıntılar çeviride kaybolur — kelimenin tam anlamıyla.
CLIPr'ın Çözümü: Yapay Zeka Destekli Çok Dilli Transkripsiyon Motoru
CLIPr platformu, gerçek dünya kolluk senaryoları üzerinde eğitilmiş gelişmiş konuşma tanıma ve doğal dil işleme teknolojisini kullanır. Bu, polis çalışmalarına uyarlanmış genel bir transkripsiyon yazılımı değildir; polis memurlarının karşılaştığı benzersiz zorluklar için sıfırdan geliştirilmiştir.
Sistem, İngilizce varyantları (ABD, İngiliz, Avustralya, Hint, İrlanda, İskoç, Galler), İspanyolca varyantları (Genel ve ABD İspanyolcası), Fransızca varyantları (Fransa ve Kanada) ve diğer önemli diller dahil olmak üzere 34 dil ve aksanı desteklemektedir: Arapça (Modern Standart ve Körfez), Çince (Mandarin), Farsça, Almanca, İsviçre Almancası, Yunanca, İbranice, Hintçe, Endonezce, İtalyanca, Japonca, Korece, Malayca, Portekizce (Portekiz ve Brezilya), Rusça, Tamilce, Telugu, Türkçe ve daha fazlası. Henüz desteklemediğimiz bir dile mi ihtiyacınız var? Bize bildirin, pilot programla o dili sizin için ekleyelim.
Bu kapsamlı hizmet, ajansların transkripsiyon sürecinde önemli bilgileri kaybetmeden farklı topluluklara hizmet verebilmelerini sağlar.
Transkripsiyon Doğruluğunu Artıran Temel Özellikler
- Aksan Tanıma ve Uyarlama: CLIPr, doğruluğu ve bağlamı geliştirmek için lehçeleri ayırt eder ve genel sistemleri etkileyen hata oranlarını azaltır.
- CLIPr Player'da Arama Yapılabilir Transkript: Saatlerce süren görüntüleri kaydırmadan cümleleri, terimleri veya konuşmacı alıntılarını hızlıca bulun.
- Göz atılabilir Otomatik Yorum Tablosu: Önemli anları yakalayan zaman damgalı notlarla uzun röportajları veya devriye kayıtlarını inceleyin.
- CLIPr Notları: Kelimelerin ötesinde bağlamı anlamak için çok önemli olan ton, içerik ve olayların sırasını yakalayan ayrıntılı bir özet elde edin.
- CLIPr İlk Taslak: Dil sınırlarını aşarak, transkripsiyonlu içerikten yazılı bir rapor otomatik olarak oluşturur ve memurlara sağlam bir temel sağlar. Bir devriye memuru ile bir suçlu arasındaki İspanyolca konuşma etkileşiminin otomatik olarak İngilizce bir anlatıya dönüştüğünü hayal edin... İşte bu kadar.
Gerçek Dünyadaki Etkisi
- Çok Dilli Toplum Polisliği (Basitleştirilmiş): İngilizce bilgisi sınırlı olan mahallelerde iletişim boşluklarını doldurmak. Polis memurları söylenenleri doğru bir şekilde belgeleyebildiğinde, zamanla güven oluşur.
- Sorgu Odası Kayıtları: Yasal kabul edilebilirlik ve inceleme için, İngilizce olmayan ifadeler dahil olmak üzere tüm ifadeleri doğru bir şekilde yazıya dökün. Bu, hem memurları hem de toplum üyelerini korur.
- FOIA Uyumluluğu: Talep üzerine, yasal süreleri karşılayan hızlı teslimat süreleriyle çevrilmiş, düzenlenmiş video/ses kayıtları sağlayın.
Bölümünüz için Neden Önemli?
- Kapsayıcılık: Farklı toplulukların seslerinin doğru bir şekilde duyulmasını ve kaydedilmesini sağlayarak bu topluluklarla güven ilişkisi kurun. İnsanlar resmi belgelerde kendi dillerinin saygı gördüğünü gördüklerinde, ilişkiler değişir.
- Uyumluluk: FOIA, CJIS ve erişilebilir, çok dilli belgelere ilişkin iç politikalar kapsamındaki gereklilikleri yerine getirirken, federal yaptırımlardan kaçının.
- Verimlilik: İnsan tarafından yapılan çeviri veya manuel transkripsiyon ihtiyacını azaltarak, işlem süresini ve rapor teslim süresini hızlandırır. Departmanlar, dokümantasyon süresinde %60-70 oranında azalma olduğunu bildiriyor.
- Doğruluk: Yasal sorunlara veya toplumun güveninin kaybedilmesine yol açabilecek yanlış yorumlamaları ortadan kaldırın.
Dil çeşitliliği şeffaflık, adalet veya doğru habercilik için bir engel olmamalıdır. Nüfusun yaklaşık %30'unun evde İngilizce dışında bir dil konuştuğu topluluklarda, bu araçlar lüks değildir.
Bunlar ihtiyaçlar.
CLIPr'ın çok dilli transkripsiyon yetenekleri, kolluk kuvvetlerinin her gün karşılaştığı gerçek dünyadaki zorlukları karşılamak üzere tasarlanmıştır ve dil veya aksan fark etmeksizin her sesin net bir şekilde anlaşılmasını ve belgelenmesini sağlar.
CLIPr'ın çok dilli transkripsiyonunu çalışırken görmek ister misiniz?
Bugün bir demo talep edin ve raporlama iş akışınızda yarattığı farkı deneyimleyin.